居士はこのように考える

来源: 静斋居士 2015-10-15 19:46:34 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (537 bytes)
回答: 难住了, 这话怎么翻译啊zaizai2015-10-15 18:54:29

乙方将其以前拥有的知识产权(包括但不限于著作权)运用于或被包含于上述交付成果时,针对该项知识产权, 乙方授予甲方和/或其用户非排他的, 永久的,无偿的使用许可.

乙側が以前より保有する知的財産権(著作権を含むが、この限りでない)を上述交付成果に運用乃至含ませる際、当該知的財産権に対し、甲側また甲側とその顧客側に、永久かつ無償の非排他的使用権限を許可する。

所有跟帖: 

大谢居士, 看来易拉罐也可以实践出真知 -zaizai- 给 zaizai 发送悄悄话 zaizai 的博客首页 (0 bytes) () 10/15/2015 postreply 19:48:16

这个日坛,每个人都是块金子,三人行,必有我师也~ -Emmajapan- 给 Emmajapan 发送悄悄话 Emmajapan 的博客首页 (0 bytes) () 10/15/2015 postreply 19:57:01

拍手、学习了,但斗胆加一字,, -夏荷仲梦- 给 夏荷仲梦 发送悄悄话 夏荷仲梦 的博客首页 (133 bytes) () 10/15/2015 postreply 20:08:11

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”