Both USCIS and US Dept of State accept translation with certific

来源: st.paul 2018-01-31 22:17:22 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (918 bytes)

https://www.state.gov/m/dghr/flo/154965.htm

https://www.uscis.gov/ilink/docView/AFM/HTML/AFM/0-0-0-1/0-0-0-2061/0-0-0-2253.html

不是英文的文件可以自己或请人翻译, 附上原文和翻译人的宣誓词(不用公证). 不过病历要翻译好, 一般需要有专员知识的人做.

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________
Date Typed Name
Address

 

所有跟帖: 

万分感激!祝您万事如意! -平凡之心- 给 平凡之心 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/01/2018 postreply 04:40:46

I would select one that is most important to translate. -st.paul- 给 st.paul 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/02/2018 postreply 12:46:11

好,谢谢你的宝贵建议! 祝周末快乐! -平凡之心- 给 平凡之心 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2018 postreply 13:59:39

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”