Reply

来源: 863211 2017-12-10 15:55:47 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2630 bytes)
本文内容已被 [ 863211 ] 在 2017-12-10 16:28:52 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
本文内容已被 [ lilyorchid ] 在 2017-12-10 10:37:22 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

尊敬的8老师您好,从当年申请绿卡到申请公民一直在这儿读您的帖子,真的是感恩不尽!现在终于可以给父母申请绿卡了,有几个关于填写I-130表的问题需要问您,恳请指教!

1. 就是出生地址的英文名字,我老家叫“云县”,我以前的所有证明包括出生公证上面写的地址英文翻译是 “Yunxian County”, 我一直填的所有表格都是这样填的,但是我父母办的亲子关系证和他们的出生公证上面全翻译成了 “Yun County”, 现在给父母填I-130表,我到底在City /Town/Village of birth 这一栏应该填“ Yun” 就行了,还是“Yun County” 还是应该和我以前填写的保持一致填写成“ Yunxian County” ?
-It is fine. If USCIS ask later, just explain that it is just translation issue (different translator may have different translation version on the Chinese places or people's names).

2. 然后父母护照上面birth place 写的只是省份 "Hunan",我上周给父母提交的体检表格上面City /Town/Village of birth 那一栏当时又被体检医生办公室的人说应该和护照上面一致, 然后我就被他们忽悠把City /Town/Village of birth 那一栏填成了“ Hunan”, 现在体检表上这一栏就又会和出生证及I-130 表上面不一致了,这个问题严重吗?
-You had better be consistent for all of these documents which you can fix it by yourself.

3. 在我employment history 那一栏,我W-2和pay stub的上面写的是我们公司总部的地址,在另外一个州,那么我填写employer 具体地址的时候是应该和pay stub 上面的一致填另一州的,还是应该填写我实际上班的地址?
-You need to put the address you actually work at.

4. 第8页Part 5. 最下面这个问题,我是同时给父母申请,那么在母亲的I-130表格上我在这一栏应该填父亲的名字是吧?Relationship 这一行 是应该填"Father" 还是 "Daughter"?
-"Daughter".
 

所有跟帖: 

多谢8老师,真是感激不尽!!! -lilyorchid- 给 lilyorchid 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/10/2017 postreply 17:05:38

请您先登陆,再发跟帖!