急问关于父母绿卡出生证和婚姻公证

来源: 粉妆玉琢的玉米 2015-05-23 18:44:40 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1160 bytes)
去年6月递交的,一直无消息,这两天收到通知,要求交两人的出生和婚姻公证,原文如下
Please submit a certificed copy of the birth certificate issued by the appropriate civil authority for the applicant ****. ALso submit a certified copy of the marriage certificate issued by the appropriate civil authority for *** and ***. Any foreign language documents must be accompanied by a complete English translation.
在这封信的开头还有一段小字。A foreign document must be accompanied by a translation in English. The translator must certify that he/she is competent to translate and that the translation is accurate.
在我们 去年交的材料中,就和大部分父母一样,我们就是 交了国内公证处办的出生公证和英文翻译,原始结婚证没有了,就交的公证处办的婚姻公证和英文翻译。这种情况我们应该怎么半呢?是不是因为翻译是中国的,没有说明the translator must certify that he/she is competent to translate and that the translation is accurate?只给了我们几天的时间来处理,请大家帮忙提提建议

所有跟帖: 

Reply -863211- 给 863211 发送悄悄话 863211 的博客首页 (1968 bytes) () 05/24/2015 postreply 06:16:22

谢谢大师,再请问关于翻译的问题 -粉妆玉琢的玉米- 给 粉妆玉琢的玉米 发送悄悄话 粉妆玉琢的玉米 的博客首页 (313 bytes) () 05/24/2015 postreply 06:24:53

Reply -863211- 给 863211 发送悄悄话 863211 的博客首页 (912 bytes) () 05/24/2015 postreply 06:35:45

请您先登陆,再发跟帖!