回复:回复:急!!请问8老师和皮匠老师,父母境内申请绿卡期间i-130和 i-485先后被Refer要户口本到底是什么情况?

来源: cateye123 2014-05-26 10:06:42 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3871 bytes)
我现在就是卡在,485 RFE信里那句话,移民局其实已经具体说
"Please provide a certified translation of your household register and birth certificate attached to the document being translated. Please note that the translation you submitted was not certified. Any document containing foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign into English"
这就是说他认为我的公证翻译那页的格式不合格吧?如果我把出生公证书的第一页文中自己翻译,然后按照美国的格式写:
Certification by Translator

[typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________
Date                                             Typed Name
                                                     Address

然后再去邮局做notray。 这样我想最后把我原有的中国公证书和我在美国做的公证书一起寄回移民局,这样是目前我能想到的,不知道行不行。
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”