翻译问题请再问一下 dan712

来源: kekexili88 2003-12-30 20:39:00 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (346 bytes)
本文内容已被 [ kekexili88 ] 在 2004-02-03 07:21:50 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
dan712,

非常感谢你的回复!上次你谈到的文件翻译问题(中文译英文)
你谈到的请朋友写一个statement并签字, 然后和译文一起交上去。请问你所说的statement 需要用中文和英文各写一份吗?还是说只写一份英文的statement,然后用中文和英文签名。
请说明一下。再次感谢了。祝你好运!

“我的律师让我自己找了个朋友翻译的,他/她证明自己fluent both in English and Chinese,先写个statement,然后签字(中/英文)。再把译文附上,移民局认可的。(不过我见版主说过,律师又公证的权利,经过律师手呈交给移民局的,就有经过公证的意思了,我也不知是不是这样。)反正我的已经批了,没让我补充材料。”




请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”