以前一个骗子回中国大陆,他也是economist, 是联邦政府的permanent雇员(full time, 区别于contract), 自己翻译成“终身经济师”,后来被揭穿了。 中文“家”、“终身”用于职业有特定含义。当然台湾可能不一样,一个普通老师可以自称“教育家”,一个会弹两首曲子的可以自称“音乐家”。