请问这种“原文”有出处吗?版本依据是什么?

来源: stonebench 2018-07-17 08:36:27 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (5256 bytes)

老子拿“喜爱‘大案板’”来比喻人对财物的执着是不是太冷僻了?

为什么不用美丽的衣服可口的食物华美的装饰这些普通人都向往的东西,偏偏用案板,而且是大案板?微笑

 

俺查了一下汉典,梡的读音和意思如下:

 

《唐韻》《正韻》苦管切《集韻》苦緩切,音款。俗作。《廣韻》虞俎名。《禮·明堂位》俎用梡、嶡。《註》虞俎名梡,梡形四足,如案。夏俎名嶡,嶡亦如梡,而橫柱四足,中央如距。賀云:直有脚曰梡,如脚中央橫木曰嶡。
又《廣韻》胡管切《集韻》戸管切《韻會》合管切,音緩。義同。
又《韻會》斷木也。一曰薪蒸束。
又《韻會》《類篇》胡官切,音桓。木名。子可食。出蒼梧。
又《集韻》《韻會》胡慣切,音患。木名。如訶棃。
又《集韻》胡昆切,音魂。《博雅》梡,枝也。
又《集韻》奴玩切,音。義同。
又《說文》胡本切《集韻》戸袞切,渾上聲。《說文》木薪也。
又木末破也。 或作溷。

 

事实是,“梡”出现的版本可能只限于帛书,而比帛书更早的竹简版本中,还是写作“患”而不是“梡”。从老子全本的意旨,梡的音义以及帛书老子中假借字的使用情况来看,“患”字更合理。梡也说得通,但意思有点牵强有点绕,而且鸡汤味太重,不大符合老子的整体思想深度。

请您先登陆,再发跟帖!