"这涉及的已经不再是好奇或者政治事务了,而是国家安全问题",希拉里·克林顿的幕僚苏利文(Jake Sullivan)在周三(7月27日)这样说。他在这里所指的是美国共和党总统候选人特朗普当天早些时候的言论。
在周三一场新闻发布会上,特朗普主动向莫斯科喊话:"俄罗斯,如果你在听的话,我希望你能帮忙找到不见了的那3万封邮件。"
一些美国官员和网络安全专家表示,这次敏感电邮泄露事件的背后是俄罗斯,其目的是要影响美国大选。克林顿竞选团队方面甚至有人称,这是普京在暗助特朗普。
"也可能是中国或者其他人"
作为共和党总统候选人,特朗普做出了一些亲俄姿态。他曾暗示,如果当选,会承认俄罗斯对克里米亚的吞并,并取消对俄经济制裁。
在这次"维基解密"公布的泄露电邮问题上,他则强调,没有称俄罗斯是幕后黑手的意思。"这是牵强附会,非常可笑",特朗普说。"很可能是中国,或者是其他什么人在家干的。但这显示了,我们是多么弱势,多么不受尊重。"
视频:记者会上川普“命令”NBC记者闭嘴
Donald Trump held a patently absurd press conference this morning, in which he offered that foreign governments should hack Hillary Clinton, asked reporters if they’re familiar with the “n-word,” and referred to John Hinckley—the man who tried to kill Ronald Reagan—as “David.”
As a result, the room seemed tense. Attendant reporters pressed Trump on his casual assertions, and Trump tried to freestyle his way out of trouble. At one point, NBC’s Katy Tur drilled Trump on whether it was appropriate for him to ask—even as a joke—that Russia or China to search for the emails Clinton deleted from her private server. In the midst of a back-and-forth, Trump says to Tur: “Be quiet—I know you wanna, you know, save her.”
After Trump Called on Russia to Find Clinton's Emails, a Surge in Lookups for 'Treason'
Lookups for 'treason' increased 76% as people reacted to the news on social media
Lookups for treason spiked 76% after comments by Donald Trump that seemed to encourage Russian spying on Hillary Clinton.
“Russia, if you’re listening, I hope you’re able to find the 30,000 emails that are missing,” Mr. Trump said, staring directly into the cameras. “I think you will probably be rewarded mightily by our press.” Mr. Trump’s call was an extraordinary moment at a time when Russia is being accused of meddling in the U.S. presidential election.
—Ashley Parker, The New York Times, 27 July 2016
Treason is "the offense of attempting to overthrow the government of one's country or of assisting its enemies in war."
Reaction on Twitter was immediate, with many people using treason to describe what seemed to be Trump’s encouragement of hacking directed at his opponent.
Treason comes to English from the Old French traison, which can be traced back to the Latin traditus, the past participle of tradere (“to hand over, betray”). Tradere is also the Latin origin of our word traitor.
Treason may refer broadly to a betrayal of trust or confidence, but in the sense relating to politics it is defined rather specifically as “the offense of attempting by overt acts to overthrow the government of the state to which the offender owes allegiance or to kill or personally injure the sovereign or his family,” and has a specifically legal meaning as well: “the act of levying war against the United States or adhering to or giving aid and comfort to its enemies by one who owes it allegiance.” This form of treason is occasionally referred to as high treason, which may be distinguished from petty (or petit)treason, which under English law historically applied to “the crime committed by a servant in killing his master, by a wife in killing her husband, or by an ecclesiastic in killing his superior.”