蔡英文的确说的是Trouble,不是problem

来源: 2016-05-31 01:26:23 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

我看了Youtube上的台湾电视台录像https://www.youtube.com/watch?v=jw8786EJcbU,的确是I have a trouble of, 正常人的理解是她无法立刻顺畅地念出对方名字的中文译音,而不是不愿意说中文。所以,对方礼貌地回答:no problem。至于其他的意思,我想是有人刻意歪曲而已。

 

不管蔡英文是否要搞台独,拿这个小事做文章是没有意思的,无论是以此来鼓励蔡搞台独,还是来辱骂蔡来制止台独,都是无力的,空让旁观者耻笑。