网友反映北京地铁将“站”译为Zhan不妥,官方:统一译法

来源: weijiashan 2021-12-27 13:51:54 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (377 bytes)

其中,XX站由此前的XX Station改为XX Zhan的翻译方法引发争议。

这个我赞成,这体现了墙国的文化自信。下一步,不能再用china,应该用汉语拼音。谁还用,谁就是汉奸,卖国贼。

当年韩国给中国照会,让用首儿,不能用汉城。咱天朝不会连棒子都比不过吧。

所有跟帖: 

[北京人]”劳驾,北京站在哪里?“; [老外]“老家,北京死Dei寻在那里"; [老外]”老家,北京站在那里“。 哪个更好懂一些 -飞熊- 给 飞熊 发送悄悄话 飞熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/27/2021 postreply 14:25:44

[老外]“老家,北京死Dei寻在那里"; [北京人]死什么dei寻,听不懂!您别着急,慢慢说。 -飞熊- 给 飞熊 发送悄悄话 飞熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/27/2021 postreply 14:30:55

欢迎这种改变。翻译统一好。一半中文,一半英语,造成混乱。 -笑薇.- 给 笑薇. 发送悄悄话 笑薇. 的博客首页 (0 bytes) () 12/27/2021 postreply 14:51:21

支持! -音乐色彩- 给 音乐色彩 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/27/2021 postreply 14:53:52

如西什库继续革命,地安门继续革命等等 -金笔- 给 金笔 发送悄悄话 金笔 的博客首页 (0 bytes) () 12/27/2021 postreply 15:15:43

客随主便,慢慢适应吧,以前北京还叫Peking呢 -21-C- 给 21-C 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/27/2021 postreply 15:53:39

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”