新加坡南洋理工大学饮食区禁用中文标识 引发不满(图)

来源: 红星新闻 2017-06-23 08:44:23 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3865 bytes)


North Spine大多数摊位都使用双语标识图据《海峡时报》

原标题:新加坡南洋理工大学饮食区禁用中文标识引争议

据新加坡《海峡时报》6月23日报道,本周三,新加坡南洋理工大学North Spine饮食区的摊主接到一条通知,管理层让他们在八月续签合同前撤掉所有中文标识,只保留英文。North Spine是南洋理工大学12个饮食区之一,由食品供应商胜乐集团负责管理。

胜乐集团在回应时将问题矛头指向了学校。最初,校方在回应《联合晚报》询问时表示,南洋理工大学作为国际化校园,拥有来自超过100个国家的师生和人员,而英文是新加坡的行政语言,因此要求所有摊位运营者使用英文提供产品和服务信息。

然而,这一回应却进一步引发众怒,随后南洋理工大学发言人又澄清:“这是一场误会。只要英语标识是其中之一,双语标识是可以出现在摊位上的。学校正在要求胜乐集团向各位摊主做出解释。”



North Spine大多数摊位都使用双语标识图据《海峡时报》

据《海峡时报》报道,记者昨日实地走访饮食区发现,该区域12家食品摊大多都采用中英文双语标识,只有三家摊位仅有英文标识。

不少摊主对此表示困惑,一位出售鸡肉饭的摊主告诉记者:“因为我们有中文标识,他们确实要求我们进行更换。”

学校的这一行为不仅让摊主迷茫,更引起不少中国学生的不满。据《联合早报》报道,一名中国学生表示新加坡的特色在于多元文化氛围,“新加坡菜肴的英文名很本土化,外籍学生可能不太熟悉,有双语会比较好”。

也有公众表示,更换招牌可能会增加摊贩负担,如果碰到年纪大一些的顾客或是英文不好的外籍学生,即使有图片也看不懂,可能进一步询问,反而耽误时间。



该校第二食堂(Canteen 2)的招牌已全部改为英文图据南洋理工大学校报

新加坡中国书法家学会会长陈声桂向《海峡时报》表示,从标识中删除中文是绝对不被接受的行为。

南洋理工大学负责学生生活的副教务长郭建文教授对此回应称:“既然相同的信息以英文展示给非汉语学生,那么学校就应确保中文也同样出现在标识中。”

郭教授表示,学校正在调查此事,“作为一所国际化大学,我们欢迎多元化,中国文化也是新加坡多元文化中不可缺少的一部分。”



该校第二食堂“小笼包”变成了“Xiao Long Bao”图据网络

而被要求撤换中文标识的并非只有这些摊位,据《联合早报》报道,6月22日,南洋理工大学校北区大楼的百美超市(Prime Supermarket)同样接到通知,被告知中文促销信息不能出现在超市中。

所有跟帖: 

可叹呀,南洋理工曾经标榜自己是第一所在中国以外的地方用中文教学的大学。 -新中美- 给 新中美 发送悄悄话 新中美 的博客首页 (0 bytes) () 06/23/2017 postreply 13:22:16

南洋理工曾经标榜自己是第一所在中国以外的地方用中文教学的大学。 - 那是original 南洋理工,现在的是政府冒牌的。 -gping- 给 gping 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/23/2017 postreply 19:48:54

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”