你说的那个“既见君子”,已经不含蓄了,

来源: 2024-03-17 09:44:44 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

翻译过来就是“已经泡到手了”。那时的桑中,类似现在的高粱地、玉米地。还有一个好去处,是河对岸。

郑风里搞活动过河去玩,干脆是女子主动邀请陌生男子,“去玩吗?”(女曰观乎),男子说“已经去玩过了”(士曰既且),女子坚持说,“再去玩一次嘛”(且往观乎)。男子就真得再去玩一次了。感觉像到了东莞,但既不谈感情也不谈钱,完事儿了彼此很开心,赠一朵芍药就好了。

所以“既见”和“观乎”,差不多。都是女子在约。