我也有同感,donau那你觉得怎样翻译比较好?

来源: skycarrot1 2024-02-13 04:03:46 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

那肯定是杨(羊)超越啊,哈哈 -木有文化- 给 木有文化 发送悄悄话 木有文化 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 08:52:21

中华文化博大精深,翻译这个容易:跳过怕死信徒节, 简称 怕死 -咲媱- 给 咲媱 发送悄悄话 咲媱 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 09:08:56

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”