网上洋人那里摘抄一段话:

来源: 慕容青草 2015-09-25 04:28:11 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2226 bytes)

                 Actually 1927 was the year when Lu Xun was asked if he would accept a nomination for the Nobel Literature Prize. A note in Lu Xun’s collected works tells us that when Sven Hedin, a member of the Swedish Academy, visited China that year, he discussed the nomination with Liu Bannong, an acquaintance of Lu Xun’s in Beijing. The question was then posed to Lu Xun by his former student and confidante Tai Jingnong. Lu Xun declined the invitation to be nominated.There’s no doubt that Lu Xun was a “world-class writer,” to use your term, which I take to mean someone whose writings readers everywhere would find (and in Lu Xun’s case, have found) compelling. The Story of Ah Q (completed in 1922), Lu Xun’s best-known work outside China, was arguably the reason why he was considered for the Nobel prize. Romain Rolland, who won the Nobel Literature prize in 1915, had publicly praised the work in 1926 after reading an abridged French translation of it. Ah Q — a short work — had an electrifying effect on Chinese readers of Lu Xun’s time. Of the character Ah Q, Rolland wrote that once you’ve encountered him, “you can’t bear to part with him.” Simon Leys puts it best in an essay written in the 1970s:In getting to know Ah Q, those Western readers for whom China is most alien will discover a valuable fact that remains obdurately hidden from both the Yellow Peril theorists and from the apostles of Red China: this fact is that the Chinese too are human, or to put it another way, we are all Chinese.Some may now consider this comment obsolete since China is so much with us today in the news and in movies. But as you pointed out just recently, dreams as well as nightmares of China have persisted to this day.Was he the “greatest writer Asia produced in the 20th century”? Well that’s a claim that I think Lu Xun would have rejected because he never privileged literary virtuosity and was fundamentally opposed to the idea of any one writer standing in for a given culture, let alone representing an entire region.

所有跟帖: 

这里是链接 -慕容青草- 给 慕容青草 发送悄悄话 慕容青草 的博客首页 (302 bytes) () 09/25/2015 postreply 04:29:05

谢谢转贴,一定好好学研习,呵呵 -ttong2010- 给 ttong2010 发送悄悄话 ttong2010 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2015 postreply 06:58:14

其实,相比起来,华人的网站很小,世界很大。。。今天很多人批鲁迅,他们最好还是了解一下鲁迅在世界上的影响:) -慕容青草- 给 慕容青草 发送悄悄话 慕容青草 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2015 postreply 19:26:06

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]