你怎么用英文读“2010”?

来源: 星星光 2010-01-01 10:27:21 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (13175 bytes)
本文内容已被 [ 星星光 ] 在 2010-03-02 12:25:33 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

2010年到来了,在新的一年里,你怎么用英文读“2010”?

 

是读'Twenty ten' 还是  'Two thousand ten'

 

拿不定主意?看看专家怎么说吧。。。

 

 

2010: 'Twenty ten' vs. 'two thousand ten'

 

How do you say "2010"?

Coming off of "two thousand nine," you'll probably say "two thousand ten." In fact, 4 out of 5 YouTube videos randomly reviewed by The Chronicle have people pronouncing it that way.

But you would be wrong, so wrong, according to the National Association of Good Grammar.

"NAGG has decided to step in and decree that (2010) should officially be pronounced 'twenty ten,' and all subsequent years should be pronounced as 'twenty eleven,' 'twenty twelve,' etc.," proclaims the association's news release.

The National Association of Good Grammar - essentially a guy named Tom Torriglia and some friends who also paid attention in English class - say people have been mispronouncing the year for 10 years.

"NAGG is here to put everybody back on the correct path," Torriglia said by phone from his home in San Francisco. "We lost the battle when we went from 1999 to 2000 - but now we're hoping to win the war."

The "20" should have been pronounced "twenty" all along, he said, pointing out that every year in the 20th century was pronounced "nineteen something."

" 'Twenty' follows 'nineteen.' 'Two thousand' does not follow 'nineteen.' It's logical."

Fighting for grammar

Companies pay Torriglia, who has written technical manuals for two decades, to be logical and clear in explaining the least clear concepts, like how to use their own computer software. He's also taught writing to aspiring technical writers and to junior college students.

Torriglia created NAGG in 1986 when he found himself calling publications about their grammatically incorrect ads.

"I would nag them," he said.

Torriglia, who is writing a book he calls "The Grammar Police Never Sleep," believes the time has come to nag again.

To punctuate the idea that "two thousand ten" is the wrong way to say it, Torriglia, 56, pointed out that no one would ever say, "I was born in one thousand nine hundred and fifty-three."

Yet that's how people keep saying "2010." In one YouTube video, a preteen promises to make more YouTube videos in "two thousand ten." Another has a guy on a yellow dirt bike saying he's "amped about the all-new 'two thousand ten' " model. A third features people trying to design novelty eyeglasses in the shape of "two thousand ten."

To Torriglia, it's relentless.

"I'm hearing it on TV commercials. I heard an announcer say it during 'Monday Night Football.' You cringe."

Torriglia cringes, anyway. But he's the kind of guy who cringes at the Safeway checkout line where the sign reads "10 items or less."

"It should be fewer."

He's right.

Maybe not

But what choice did anyone really have this past decade? Were they going to start off the new millennium with a "twenty oh oh" hiccup, while avoiding the melodious "two thousand"?

There's a reason Arthur C. Clarke didn't call his book "Twenty Oh One: A Space Odyssey."

It's been a difficult decade for Torriglia, phonologically speaking.

"It was never 'two thousand nine' for me," he sighed. "It was always 'twenty aught nine.' "

So the people hawking next year's car models, the newscasters on TV and anyone else with a reason to say "2010" aloud should embrace good grammar and say "twenty ten" right now, Torriglia said.

Not exactly, according to noted linguistics Professor George Lakoff of UC Berkeley.

"It's not wrong to say 'two thousand ten,' " Lakoff said. "And it's not like 'twenty ten' is the right way."

His explanation involves cognitive reference points, standards of speech and recognizing as anachronistic the notion that grammar can be right or wrong as people and cultures evolve.

Nevertheless, Lakoff predicted, " 'Twenty-ten' is gonna take over. It's shortest. It's easiest to understand."

On that point - if not on the syntax - the master linguist and the grammar police agree.

E-mail Nanette Asimov at nasimov@sfchronicle.com.

This article appeared on page A - 1 of the San Francisco Chronicle


 


Read more: http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/c/a/2010/01/01/MN621BB41U.DTL#ixzz0bNxjl9Eb



请阅读更多我的博客文章>>>

  • 你怎么用英文读“2010”?
  • 假期热门电影,“Up in the Air--在云端”
  • 一个喜爱动物的小女孩怎样成长为诺贝尔奖得主
  • 这两组兰花,你能看出区别吗?
  • 诱惑
  • 所有跟帖: 

    我觉得两种读法都行,但是因为 -龙坡居士- 给 龙坡居士 发送悄悄话 龙坡居士 的博客首页 (79 bytes) () 01/01/2010 postreply 23:03:42

    同意! 我问了几个英文朋友,他们都说两种读法都可以(对) -五味七色- 给 五味七色 发送悄悄话 五味七色 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2010 postreply 06:22:42

    Twenty Ten.不知道为什么。只是觉得顺口。 -07东东妈- 给 07东东妈 发送悄悄话 07东东妈 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2010 postreply 08:46:01

    请您先登陆,再发跟帖!

    发现Adblock插件

    如要继续浏览
    请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

    关闭Adblock后 请点击

    请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

    安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
    选择“Disable on www.wenxuecity.com”

    安装Adblock用户请点击图标
    选择“don't run on pages on this domain”