抱歉,抱歉,不是俺故意用您不知道的语言,而是中文翻译有时会有误差,所以才用

来源: 成长 2012-03-15 20:05:27 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (27 bytes)

原文问您的,抱歉啦。

所有跟帖: 

没关系,我也慢慢适应吧,谁让你们都来美国这么多年了,自己和一些在美国的中国人聊天,他们口中时不时地、不由自主地就冒出几个英语单词 -寒墨- 给 寒墨 发送悄悄话 寒墨 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2012 postreply 07:03:21

您能写出这么好的文章来,学习英语也不一定是难事 :)) -小源- 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2012 postreply 10:09:07

小源:谢谢你的鼓励。我爸爸的英语特别好,在北大时和外国人谈话不用翻译,他是辅仁毕业的,可到了我们这一代都没有了语言天赋,我上中学 -寒墨- 给 寒墨 发送悄悄话 寒墨 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2012 postreply 10:20:32

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”