朝鲜文大概是28个,中文普通话是29个,英文大概是44,5个。 中国的某些方言可能还包括一些普通话没有的音素, 那么一个中国人从小就熟练的音素就可能超过29个。
人的年纪越大,他能熟练自如准确发的音就越可能退化局限至他母语里的音素。 因为韩语日语中文的音素本来就比英文的音素少,再算上某些音素不Overlap, 东亚人说英语自然是有些Challenge。年纪越大, 音准越可能差。其中中国人母语里的音素最多, 相比朝鲜人日本人,还算情况好点。
如果你说的英语不好指的是音准,那大概就是我上面说的原因。总有人天资高些, 口齿清晰些,发音器官更细腻些,不能说所有的东亚人都说不好英语。
罗曼语日耳曼语族里的语言,相通性都很强。 至少组织语言的思路相似(我学过三种欧洲语言,不能算一无所知)。他们也都是拼音文字, 听说读写都是一股劲儿,所以互相学起来实在和东亚人学英语是两种不同的难度。