翻唱:qrose33 & merlotwine 酒神的品味,酒神的深沉,酒神的底版,非常喜欢,感谢;我的简单翻译,在网上被人抄袭过,可能也还不错 【日出日落】犹太民俗,日落嫁女,此曲为女儿出嫁时父母忧伤的叹歌。唱出了一个民族的沉重和沧桑;特配以清音,以彰显生命的顽强和活力。 【歌词简译】日出日落,时光飞逝;种子开花,硕果已成;幼子茁壮,小女绰约…… Tevye) Is this the little girl I carried? Is this the little boy at play? (Golde) I don't remember growing older When did they? (Tevye) When did she get to be a beauty? When did he grow to be so tall? (Golde) Wasn't it yesterday When they were small? (Men) Sunrise, sunset Sunrise, sunset Swiftly flow the days (Women) Seedlings turn overnight to sunflowers Blossoming even as we gaze (All) Sunrise, sunset Sunrise, sunset Swiftly fly the years One season following another Laden with happiness and tears (Tevye) What words of wisdom can I give them? How can I help to ease their way? (Golde) Now they must learn from one another Day by day (Perchik) They look so natural together (Hodel) Just like two newlyweds should be (Perchik & Hodel) Is there a canopy in store for me? (All) Sunrise, sunset Sunrise, sunset Swiftly fly the years One season following another Laden with happiness and tears 感谢收听!送点心。 |