屹立在山坡上 大片大片绿色的竹海 仰首对着天上的浮云 凝望 渐渐浮思如青烟 坠落 洒下一肩颤抖 想起二十多年前 竹林怀里的坟冢 长眠不醒 那里荷妻藕子丢了一串脚印 一条相连的脉络 魂充盈的心 辗转 侵入骨里的痛 判了死缓 在绵延的岁月里残喘 竹伫立在山坡上 不动 无声的眼眸 穿过山涧 渡过湖泊 越过江河 望着流云远走天涯 The sea of bamboos Standing on the hill Abundant greenness Look upon sky to a flowing cloud There is more and more floating mind curling out Like sentimental smoke Pacing Soon it drops Spreading shiver over the shoulder A sleeper inside a tomb lies down In the arms of bamboos Their sleeping bed Into the eternity To figure, more than 20 years A cluster of footprints Lost there One is his lotus wife, and one a child, their root The past it was Goes Behind A connected vein zings over The soul haunted in the heart Turns and tosses A pain chilled to the marrow Sentenced the postponed death Waits Front To survive On the continued life journey The bamboo, still hangs there — The hill Straight limbs His eyes, unsaid Travelling through the valleys Leaping above lakes Flying over the oceans Sends his drifting cloud away Sees his root float Over the horizon ≠paleink 2005-05-03 |