如果聪明和美丽只能选择其一,你选哪一个?
文章来源: AP242013-10-31 15:22:56

前几天看到坛里有人讨论这个命题,其实,大概大家想讨论的是,作为女人,聪明和美丽哪个更重要?

固然聪明和美丽天生的成份很大,都是人们想要的好东西,而且好象今生今世要想改变它已经为时太晚。不过,我们今生在世,在生活的分分秒秒中,仍能选择,向哪个方向努力。努力的方向选对了,不仅我们今后的日子会受益,会活得更好,而且会延续到下世,在下世变成我们天生的品质。

就如上问题,我想起美国著名影星James Stewart (1908 - 1997)主演的电影"Harvey" (1950)。电影讲的是,一个随和(但有点怪)的中年男子Elwood P. Dowd (James Stewart) 见人就说他有一个隐形的,随身跟着他的,1米9高的伙伴,叫Harvey,是个兔子。他喜欢去酒吧,每次去酒吧,都把兔子伙伴一一介绍给酒吧里的所有人(没人看的见兔子)。有趣的是,酒吧里的酒保和其他常客都接受了他有一个兔子伙伴的说法。他的sister对他逢人便说他有一个兔子伙伴很烦,认为他有病,就把他送进精神病院。。。后来,治他的精神病医生也信了他的兔子伙伴Harvey,并请Harvey帮忙(Harvey可以使你的时间停在此刻,你想做什么,想去哪里都行,干完这些事情再回到此刻)。。。

 

这部电影的亮点除了James Stewart的精彩幽默的表演,是他对他的精神病医生说的一句富有人生哲理的台词,使得后来人(包括很多名人)不断引用:

Years ago my mother used to say to me, she'd say, "In this world, Elwood, you must be" – she always called me Elwood – "In this world, Elwood, you must be oh so smart or oh so pleasant." Well, for years I was smart. I recommend pleasant. You may quote me.

- James Stewart as Elwood P. Dowd

这个台词正好回答了聪明和美丽应选哪个的问题(我也引用一下)。"smart"就用"聪明"来对应就很贴切了。而"pleasant"却难找到一个中文词100%的贴切对应。如果查一下英文的同义词 (synonyms) 就有一大串:enjoyable, pleasurable, nice, agreeable, pleasing, satisfying, gratifying, good, entertaining, amusing, delightful, charming, fine, balmy. 如果用来形容一个人的话就更多:friendly, agreeable, amiable, nice, genial, cordial, likable, amicable, good-humored, good-natured, personable, hospitable, approachable, gracious, courteous, polite, obliging, helpful, considerate, charming, lovely, delightful, sweet, sympathetic, simpatico. 所以,"pleasant" 包含了这么多意思,中文"美丽"肯定包括在其中了。因为美丽的人一定是 pleasant 的。A pleasant 的人也一定是美丽的。

对于我来讲,我也是过了半辈子的中年人了。那么多年来,尤其年轻的时候,我总想着怎么聪明,现在越活越觉得,要做一个 pleasant person - for years I tried to be smart. Now I try to be pleasant.