母亲节得到的诗(图)
文章来源: 纳兰红豆2014-05-27 23:19:16
 


周日一早,小M就拿着一张纸递给我。
我一看,是用中文写的字,是写给我的字。
 
她最喜欢的就是Show她的中文,不管自己写的好坏,就是胆子大。
其中一句“我试着写了一首诗”
我问:你的诗呢?
小M回答:这就是。
这就是你写的诗?
 
我指着“但我不能写中国”中的“但”字问:这个字念什么?
“不知道”
是不是少了一横啊?
“不知道”
那你怎么一问三不知呢?
“我知道”
你知道什么?
“什么知道什么?”

尽管早上还把我气了个乌眼青呢,但一看到小M的诗,心立马就被融化了。
 
小M 的诗
母亲节快乐,妈妈  
Happy Mother’s day,mom
哦,是的,我的妈妈 
Yes you’re my mom
14年了
for 14 years
我的出生证明  
Because it’s on my birth certificate
我喜欢你的烹饪有时,
I like your cooking
尽管它可能吸。
But sometimes it sucks
(小M写点啥,都提到俺做的饭,总说俺做的不好吃。可能吸?这google的翻译一般人都不懂。)
 
我试着写了一首诗,但我不能写中国
I tired to write a poem, but I can’t write chinese
现在这首诗可能吸(又来了个可能吸)
This poem might suck
并且它甚至不韵
and it doesn’t even rhyme
但是那是因为
but that’s because
我用谷歌翻译。
I used google translate
(小M还很谦虚,说自己写的不好,但她把原因归为谷歌翻译不给力,这又显出她太不善于从自身找原因了)

小M又对爸爸说:我给妈妈写了一首,你也必须写。
爸爸说:我就不写了,我原来写的,你妈妈直说太恶心了。