欢迎查询

输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖:  
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
页次:1/2 每页50条记录, 本页显示150, 共51  分页:  [1] [2] [下一页] [尾页]
    #跟帖#  Learned [美语世界] - sure(0 bytes ) 2018-11-01
    #跟帖#  Very p [美语世界] - sure(0 bytes ) 2018-11-01
    求教,这些貌似平常的英语句子, [美语世界] - sure(292 bytes ) 2018-11-01
    should we call mandarin guo yu or han yu. thanks [美语世界] - sure(55 bytes ) 2014-11-18
    #跟帖#  learned. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2014-07-24
    #跟帖#  thanks. I am going to watch them one by one. [美语世界] - sure(214 bytes ) 2014-07-24
    #跟帖#  how about..... [美语世界] - sure(111 bytes ) 2014-07-23
    #跟帖#  what you talk about is [美语世界] - sure(75 bytes ) 2014-07-22
    #跟帖#  it is true that [美语世界] - sure(253 bytes ) 2014-07-22
    #跟帖#  it isn't that simple. [美语世界] - sure(441 bytes ) 2014-07-22
    #跟帖#  I am far from being able to do creative writing. [美语世界] - sure(621 bytes ) 2014-07-20
    #跟帖#  learned. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2014-07-18
    #跟帖#  you are right. [美语世界] - sure(90 bytes ) 2014-07-18
    #跟帖#  why? it takes you to another level. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2014-07-18
    #跟帖#  coincidence. [美语世界] - sure(92 bytes ) 2014-07-18
    #跟帖#  learned. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2014-07-18
    #跟帖#  what you have mentioned are included in those 30 %. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2014-07-18
    #跟帖#  it is very helpful. thax again. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2014-06-27
    #跟帖#  thank you very much. [美语世界] - sure(220 bytes ) 2014-06-26
    #跟帖#  I am reading a novel . [美语世界] - sure(188 bytes ) 2014-06-26
    what does GRAVID mean ? thank you. [美语世界] - sure(197 bytes ) 2014-06-26
    #跟帖#  I made the same choice except 6c, 7a. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2014-06-08
    #跟帖#  dirty talking. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2014-06-08
    #跟帖#  thank you very much. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2014-06-08
    at first instance. ......... [美语世界] - sure(67 bytes ) 2014-06-07
    #跟帖#  回复:通过日常生活用语来教发音视频教程 (初,中,高级) - 让你的英文说得更标准和更流利 [美语世界] - sure(30 bytes ) 2014-05-25
    how to translate this address to english? many thanks [美语世界] - sure(37 bytes ) 2013-07-10
    #跟帖#  回复:回复:tan bai cong kuan, kang ju cong yan------ [美语世界] - sure(38 bytes ) 2013-04-07
    tan bai cong kuan, kang ju cong yan------ [美语世界] - sure(67 bytes ) 2013-04-06
    请教:我该如何填这一项? [美语世界] - sure(437 bytes ) 2013-03-08
    请问:干爸,干妈用英文怎么说,谢谢 [美语世界] - sure(0 bytes ) 2013-02-15
    #跟帖#  楼上各位的解释,让我受益匪浅,谢谢。 [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-09
    #跟帖#  我以前觉得,better off 也是富了的意思。 [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-09
    #跟帖#  是necessarily而不是necessary吧?-----应该是这样的,谢谢 [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-09
    今天看BBC NEWS, 讲到中共18大,有一句话不明白。 [美语世界] - sure(188 bytes ) 2012-11-09
    #跟帖#  ha, ha, i don't mind. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-09
    #跟帖#  这样我就明白了,你的解释很对,非常感谢。 [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-07
    这句话是什么意思呢? [美语世界] - sure(154 bytes ) 2012-11-07
    #跟帖#  这是我们这的老英的口头禅,这种语言是上不了大雅之堂的, [美语世界] - sure(25 bytes ) 2012-11-04
    #跟帖#  谢谢楼上各位. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-04
    #跟帖#  我的理解,bloody 在这,是很粗鲁的意思,不是“血淋淋赤裸裸”。 [美语世界] - sure(23 bytes ) 2012-11-04
    #跟帖#  谢谢各位的答复。 [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-04
    再问这句,该如何译成英文,谢了。 [美语世界] - sure(35 bytes ) 2012-11-04
    #跟帖#  是:他妈的显摆。 的意思,不一定对。 [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-04
    #跟帖#  i think that bloody show off不是血淋淋的show off. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-04
    #跟帖#  thanks. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-04
    #跟帖#  gangsters, hooligans, riffraffs, thugs [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-04
    #跟帖#  thank u 4 sharing. [美语世界] - sure(0 bytes ) 2012-11-04
    #跟帖#  gangsters, hooligans, riffraffs, [美语世界] - sure(92 bytes ) 2012-11-04
    #跟帖#  我自己先试试,请高人指正。 [美语世界] - sure(123 bytes ) 2012-11-03
页次:1/2 每页50条记录, 本页显示150, 共51  分页:  [1] [2] [下一页] [尾页]
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖: