欢迎查询 |
|
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
页次:2/8 每页50条记录, 本页显示51 到100, 共373 分页: [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [下一页] [>>] [首页] [尾页] | |
• 【英译论语】学而篇-3 [美语世界] - WXCTEATIME(1160 bytes ) 2022-04-03 | |
• #跟帖# 这就是我为什么没有翻译成白话文的原因,当然有些地方也引申改编了原文的本义。谢谢妖妖点评。希望能抛砖引玉 [美语世界] - WXCTEATIME(110 bytes ) 2022-04-02 | |
• 【英译论语】学而篇-2 [美语世界] - WXCTEATIME(1301 bytes ) 2022-04-02 | |
• #跟帖# 简洁! [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 谢谢:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 多谢各位:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 温故而知新,不亦悦乎:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 春 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 对,gently更符合此诗之意:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 那红豆生南国 春来发几枝 该怎么讲?:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 我试着瞎译,自我感觉比辜鸿铭翻译的好:)多提宝贵意见啊!:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 属这里就是“是”“在”的意思,为了符合平仄所以作者选了这个字,客观地说这个“属”并不出彩。:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 让人深思。 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 也很好。 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 赞!期待更多的作品:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 绿兄好译。第一句似乎用力过大了:)这种思念应该是淡淡的,而非激烈的“badly”,个见,勿恼:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-31 | |
• 【英译论语】学而篇-1 [美语世界] - WXCTEATIME(3353 bytes ) 2022-03-31 | |
• #跟帖# 谢林兄,也试试吧:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-30 | |
• #跟帖# 应该的,异彩纷呈。 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-29 | |
• 【唐诗英译】A poem written at a fall night for hermit Qiu《秋夜寄邱员外》 [美语世界] - WXCTEATIME(2706 bytes ) 2022-03-29 | |
• #跟帖# 参考了节奏试着再译一次。 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-28 | |
• 【唐诗英译】问刘十九 (Inquiring the Nineteenth Brother Liu) [美语世界] - WXCTEATIME(322 bytes ) 2022-03-28 | |
• #跟帖# 深情 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-28 | |
• #跟帖# 节奏感很好,好译。 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-28 | |
• #跟帖# 在评她的诗之前我没读过北岛的那首诗,所以不知道她是模仿北岛的诗,我称赞的是她模仿的诗,不是她模仿的行为。:) [美语世界] - WXCTEATIME(115 bytes ) 2022-03-27 | |
• #跟帖# 我也是查了才知道:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-26 | |
• #跟帖# 翻译的简洁且妙,赞! [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-26 | |
• #跟帖# 所以啊,得狠狠地贬损自称第一的人:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-26 | |
• 【英译唐诗】《Inquiring the Nineteenth Brother Liu》(《问刘十九》) [美语世界] - WXCTEATIME(1742 bytes ) 2022-03-26 | |
• #跟帖# 康康翻译的好,尤其第一句特别好,忠实原诗。 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-25 | |
• #跟帖# 点评的好!题外话,我之所以三番五次地说许渊冲的翻译大部分很烂,主要是他生前自吹“中国唐诗英译第一人”。如果没有这个自吹 [美语世界] - WXCTEATIME(98 bytes ) 2022-03-25 | |
• #跟帖# 谢AP阅读点评。对的,无定河在陕西,许老没有翻译出这个内容,我之所以翻译它的名字,因为“无定”本身就隐含不定、无常,给诗 [美语世界] - WXCTEATIME(89 bytes ) 2022-03-25 | |
• #跟帖# 深有同感。化繁为简:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-25 | |
• #跟帖# 近、现代很多好的英文诗是不考虑押韵的。所以自己觉得怎么好就怎么想,诗意最重要。 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-25 | |
• 【信口开河】之 唐诗应该如何英译? [美语世界] - WXCTEATIME(2609 bytes ) 2022-03-25 | |
• #跟帖# 同意。 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-25 | |
• #跟帖# 真的吗?好高兴。这就改:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-25 | |
• #跟帖# 令人心碎的俄乌战争让我想起了这首唐诗,于是就想着把它英译希望更多的人知道。 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-25 | |
• 【祈祷和平】[英译唐诗]《The Journey in Longxi》 (《陇西行 》之二) [美语世界] - WXCTEATIME(2022 bytes ) 2022-03-25 | |
• #跟帖# 谢谢美坛版主坛友及网管:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-24 | |
• #跟帖# 谢谢 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-24 | |
• #跟帖# +1000+ [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-24 | |
• #跟帖# 谢谢Clary, 许渊冲翻译过很多唐诗,他自称中国英译唐诗第一人:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-24 | |
• #跟帖# 加上了:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-24 | |
• #跟帖# 学习了,以后避免:)多谢! [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-24 | |
• #跟帖# 多谢!马上加上:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-24 | |
• #跟帖# 我查查看:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-24 | |
• #跟帖# 好的,我把各位坛友的都附上,谢谢美风版主:) [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-24 | |
• 【英译唐诗】The Peach Blossoms in Dalin Temple (《大林寺桃花》) [美语世界] - WXCTEATIME(2168 bytes ) 2022-03-24 | |
• #跟帖# 多谢;)我当时是想当然了,以后可以避免这个错误了。 [美语世界] - WXCTEATIME(0 bytes ) 2022-03-23 | |
页次:2/8 每页50条记录, 本页显示51 到100, 共373 分页: [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [下一页] [>>] [首页] [尾页] | |
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |