受中文字面误导,理解错了。为什么中文不直接叫线条,要叫排线?很奇怪。

来源: 鼠标的鼠 2014-10-01 22:57:07 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (308 bytes)
各位别笑,我从来没学过画画的理论,基本知识都不具备,现在才开始看书不到两个月。也许只有英文书看,中文的术语并不清楚,只是从字面上理解。英文的hatching来自法语,就是用线条表现tone或value,不一定成排列状,乱抹也算。

所有跟帖: 

我也是新手,大家一起讨论,一起学习 :) -weizhang01- 给 weizhang01 发送悄悄话 weizhang01 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 23:13:43

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”