诗曰:
東京明期月良
夜入伊遊行如可
入良沙寢矣見昆
脚烏伊四是良羅
二兮隱吾下於叱古
二兮隱誰支下焉古
这是用中文字写出来的朝鲜语,翻译成现在的话的意思是:
在京城明媚的月光下,我下班回家。
看到卧室床上有四条腿,其中两条腿是我太太的;另外两条腿应该是我的。
可是不对,我的两条腿在我身上,那这两条腿又是谁的呀?
这就是韩国古代著名的“处容歌”。处容据传是东海龙王之子,在新罗时期做过官,上面的歌讲的就是他有一天晚上加班,回家后遇到的情景。
这要是换成其他国人,肯定会怒从心头起,抄家伙捉奸。但是处容却不动声色,从卧室退出来,在门口载歌载舞。这么一通闹腾,床上那位受不了了。来到处容面前跪拜道歉,说我一直惦记您的太太,今天把她给睡了。但是您没发怒,我也服了。您以后把画像挂在门口,我看见您的画像就不进来了。然后就走出门消失不见了。
后来其他人听说这事,纷纷把处容的画像挂在门口,保护自己家的太太。儿处容当年跳的舞也流传下来,前些年已经被韩国申请成文化遗产了。像这样:
原本是独舞,后来加人了。
处容在韩国文化中也是很重要的人物,有好多韩剧写他。