几个when,从我藏诗不多的记忆里浮出一个名字。。。雪莱

来源: 手心手背99 2021-11-04 09:49:45 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (945 bytes)
回答: [你一直在我面前], 移花体移花接木2021-11-04 06:27:44

Music when Soft Voices Die (To --)

BY PERCY BYSSHE SHELLEY
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory—
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.

Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the belovèd's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.

 

致--

音乐,当袅袅的余音消灭之时,
还在记忆之中震荡-
花香,当芬芳的紫罗兰凋谢时,
还在心魂之中珍藏。

玫瑰花,当她的花时尽了,
用落红为她的所爱铺成锦床;
对你的思念也如此,待你远行了,
爱情就枕着思念进入梦乡。

杨熙龄 译

 

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”