有感:Chinese翻成“中国人”,有时有些牵强。该做“华人”才是:含有大陆人、香港人、台湾人、新加坡人、海外华人

来源: 霞女 2019-07-31 11:53:30 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

那“中国人”用英语怎么说呀? -千里一盏灯- 给 千里一盏灯 发送悄悄话 千里一盏灯 的博客首页 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:05:36

mainlanders ? -literature8- 给 literature8 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:07:30

感觉不行 -千里一盏灯- 给 千里一盏灯 发送悄悄话 千里一盏灯 的博客首页 (87 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:12:45

then, chinese mainlanders... -literature8- 给 literature8 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:17:26

or sinoes for short... -literature8- 给 literature8 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:20:46

是包子把好端端的“中国人”词义绑架了。 -霞女- 给 霞女 发送悄悄话 霞女 的博客首页 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 16:46:57

是啊,Chinese 应翻做华人吧,中国人难道不是Chinese citizen -wanttosaysomething- 给 wanttosaysomething 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:06:42

Republic of China (ROC) 和 People's Republic of China (PRC) 不是一回事 -霞女- 给 霞女 发送悄悄话 霞女 的博客首页 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 16:58:14

就象ABC,是美国出生的华人,不是美国出生的中国人 -wanttosaysomething- 给 wanttosaysomething 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:10:15

ABC是个错误名词,应该停止使用了,正确的说法应该是 -千里一盏灯- 给 千里一盏灯 发送悄悄话 千里一盏灯 的博客首页 (48 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:16:36

那是在华人范围说的.没听主流媒体这么说 -香山- 给 香山 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:16:38

是啊,就是华人说得,这个词也是用做华人的意思啊。呵呵,"主流媒体"分不清,更是用Chinese指称华人了 -wanttosaysomething- 给 wanttosaysomething 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:22:53

主流媒体知道但是避嫌 被说成把人分三六九等.其实大家背景都差不多.一一兩代,两三代差别. -香山- 给 香山 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:27:27

ABC不用做华人.我认识很多这样人 不会中文.他们更倾向自己是美国人.但承认祖先是中国人. -香山- 给 香山 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:30:45

看不同场合用不同词.不必为此多虑 -香山- 给 香山 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:18:54

Chinese翻成“中国人”是对的 -老生常谈12- 给 老生常谈12 发送悄悄话 老生常谈12 的博客首页 (309 bytes) () 07/31/2019 postreply 12:50:27

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”