左派们又疯了,因为老川说毒品贩子应该被判处死刑
In Singapore, the death penalty is mandatory for drug trafficking offenses.
And President Trump loves it. He’s been telling friends for months that the
country’s policy to execute drug traffickers is the reason its drug
consumption rates are so low.
"He says that a lot," said a source who's spoken to Trump at length about
the subject. "He says, 'When I ask the prime minister of Singapore do they
have a drug problem [the prime minister replies,] 'No. Death penalty'."
正如往常一样,推特上的左派又把种族主义帽子给他扣上了,因为他们认为毒品贩子里
老黑老墨居多。老川这番话是针对特定种族而发的。
如果毒贩子全部绞死,枪击案会减少很多
以前俺总觉得米国在重走天朝1949年以后的路。
现在看要放宽到1840。