远看泰山黑糊糊, 上头细来下头粗。 如把泰山倒过来, 下头细来上头粗。英译:

来源: yma16 2016-09-29 17:50:49 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3571 bytes)

By Chang Tsung-ch'ang

Seen from afar,
the gloomy Mount Tai is narrow on the top and wider on the bottom.
If we turn the Mount Tai upside down,
the top will become wider and the bottom narrower

汉译 诗人名叫庄重禅(Chang Tsung-ch'ang)

遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。

所有跟帖: 

译后的诗比原作显得斯文,张是粗人,欣赏他的粗狂, -老商- 给 老商 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/29/2016 postreply 18:07:21

虽然语言粗鄙,但这首还是有些诗意的。 -区分大小写已经存在- 给 区分大小写已经存在 发送悄悄话 区分大小写已经存在 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2016 postreply 00:26:21

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”