好消息!大好时光 已翻译了英文字幕 第一集 会持续更新的
所有跟帖:
• 官方翻译的? -百灵鸟的回音- ♀ (0 bytes) () 10/21/2015 postreply 21:04:42
• 专门的字幕组翻译的 -奶茶不加糖- ♀ (0 bytes) () 10/21/2015 postreply 21:44:23
• 英文字幕为了给老外看吗? -zhenren- ♂ (0 bytes) () 10/21/2015 postreply 21:06:13
• 求< 伪装者> 中英字幕 ,方便ABC。 -lihuama- ♀ (134 bytes) () 10/21/2015 postreply 21:11:16
• 哈哈 全球共赏 -奶茶不加糖- ♀ (0 bytes) () 10/21/2015 postreply 21:44:44
• 以后是要用英文讨论吗? -加斐猫- ♀ (0 bytes) () 10/21/2015 postreply 21:09:48
• 哈哈~ -人在香港- ♀ (0 bytes) () 10/21/2015 postreply 23:40:33
• 必须的 -heka- ♀ (0 bytes) () 10/22/2015 postreply 01:21:32
• 要不我们大伙儿吧琅琊榜也琢磨点英文字幕吧,教育教育美国人。 -Oona- ♀ (0 bytes) () 10/22/2015 postreply 04:26:10
• 同意!中国的影视作品的英文翻译真是差,都是chinglish。不过,翻译了美国人也看不懂吧。甄嬛他们就看不明白 -爱秋天- ♂ (0 bytes) () 10/22/2015 postreply 06:19:28
• ++1. 这就是干点儿实事儿,比贴评语好。可惜我英文不专业。 -JustAsked- ♀ (0 bytes) () 10/22/2015 postreply 09:58:04
• 不是开玩笑吧,这么烂的片子。想知道第一集开头两位主角的对骂是怎么翻译的 -willingtorelocate- ♀ (0 bytes) () 10/22/2015 postreply 07:04:23