我的拙见-快乐翻译成英文就是happiness. 幸福翻译成contentment更合适。所以

来源: 虚席以待 2015-12-04 13:36:15 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (104 bytes)
本文内容已被 [ 虚席以待 ] 在 2015-12-04 13:39:36 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

快乐是转眼即逝的,幸福是可以持久的。幸福是超越了物质的bless. 

所有跟帖: 

or joy vs happiness -crazyhippo- 给 crazyhippo 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/04/2015 postreply 13:37:59

不能更同意 - 好吃狗 -青衫依旧- 给 青衫依旧 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/04/2015 postreply 13:40:24

附议。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2015 postreply 13:40:42

+1 :)) -lilywxc- 给 lilywxc 发送悄悄话 lilywxc 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2015 postreply 13:41:22

+1 :) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2015 postreply 13:43:21

JP~ -中坛太抖- 给 中坛太抖 发送悄悄话 中坛太抖 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2015 postreply 14:26:13

快乐是转眼即逝的,幸福是可以持久的。幸福是超越了物质的bless------- 不能更同意 - 好吃狗 -好吃狗- 给 好吃狗 发送悄悄话 好吃狗 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2015 postreply 13:41:51

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”