俺家是双语教学,很早俺和娃爸就分配好了任务,俺负责娃的中文学习,他负责娃的英文学习。所以在家里,俺只和娃说中文,如果娃对俺讲英文,俺是不会回应的。娃爸也是一样,只讲英文。中间回国探亲两次,娃可以用流利的中文和国内家人朋友交流。
俺娃三岁开始认字,背一些幼儿启蒙读物,比如三字经,唐诗之类的。认字就用的国内那种识字卡片,纯文字没有图画的那种。快四岁的时候开始练习写字。到现在为止,光是那种写字本已经写完了十几本了。
关于娃的听说读写能力方面,现在她的中英文的听说读都很好,写方面中文好于英文,因为娃爸不注重娃的英文拼写训练。俺在子女教育坛还发过一个帖子,说了俺女儿的中英文写作差别。
娃的性格是属于比较内向的那种,有人说这样的娃要主抓英文,省得在学校被孤立,不融入,开始俺们也担心娃在学校会交不到朋友,结果没想到娃还很受欢迎。各种各样的playdate,生日聚会的邀请源源不断。还发生过因为小朋友都抢着和娃玩,没轮到的小朋友急哭了的事情。这真是大大出乎俺的预料,由此也证明双语文化环境和娃的社交没有太大的关系。
另外学中文还有个好处就是,娃在背九九乘法表的时候,比用英文的要方便快捷多了。
下面是俺在子女教育坛发过的娃的中英文写作的帖子:
孩子英文都是俺老公和学校负责的。他们似乎对这么大的孩子的单词拼写很不注重,因此女儿写的英语作文是错误多多。有的俺们还可以猜出来,有的就彻底看不明白了,只好问女儿,要是问得晚了,连她自己也都不知道原来写的是什么了。
前段时间家里换地板。女儿就这件事分别写了英文版和中文版的作文。那英文看的俺是困难啊,基本上就没有多少写对的单词。中文就好多了,一共就错了一个字。
英文版:()内的是正确的单词。
Me and my dad got a sole (saw). We tuk (took) off the carpit (carpet). My dad kut (cut) the wood. We put it on. Oun (One) tim (time) evrebode (everybody) sed (said) OK! wen (when) it has no gaps. Finle (Finally) the wod (wood) flor (floor) was don (done)!
中文版:只错了一个字,地板的板上面那一撇写成了横勾
我和爸爸换地板,
切了地板放下去。
地板马上就好了,
不要跑,不要跳。
这个地板很好看!
个人觉得一些常用的简单的英文单词还是应该要背会拼会的。如果像学中文那样,把不会的单词多写几遍,再认几遍,默写几遍,效果应该会很不错的。