女孩过女孩的节日(图)

来源: 石假装 2012-03-03 06:28:15 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3923 bytes)
本文内容已被 [ 石假装 ] 在 2012-03-06 10:08:52 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

      小时候在众多的阳历节日中,最喜欢的是儿童节。党节军节国节前后都要搞活动,学习社论写体会的太麻烦,只有儿童节可以单纯高兴,而且正赶上换季,有时还能穿上件新买的花背心什么的。

     老大一把年纪了,还是喜欢儿童节。 日本有两个儿童节, 3 月 3 日女童节可以吃上一顿散寿司, 5 月 5 日男童节是法定假日,可以跟着孩子赚一天休假。

     3 月 3 日叫 お雛祭り( 古装玩偶节),据说是遣唐使从中国带回来的上巳节。 为驱除冬春之交的邪恶,作一些偶人放到河里漂走带走邪恶,以保人们的平安。后来偶人越作越高级,不舍得扔到河里了,演变成了今天的摆偶人祈盼女儿幸福的节日。

1 偶人 ( 龙·凤在上,男侍女佣,嫁妆等 ) 一般进入 3 月就摆出来, 3 月 3 日这天要尽早收起来,寓意女儿及时嫁出去,别剩在家里。现在家庭住房面积小,有这么讲究的偶人的家庭不多了。

 

2 有女孩的家庭,这天吃散寿司庆祝。像中国人家的饺子一样每家的味道不一样。


 

  3 这天给女孩买的糖也是特制的。


    日本女人的“女气”就是从小在各种独特的活动中养成的,尽管如今日本也是呈阴盛阳衰的趋势,但女人仍保持着女人“本分”。 比如夫妻争吵时,女人不说“ うるさい ” [ 五月蝿い ] 发音是“五路儿仨姨”,意思是“啰唆、讨厌、烦”。 女人不说它,不是身份低而是一种“本分·教养”。

    一个日本朋友说,她的隔壁住着一对中国夫妇,俩人平时说汉语,一吵架就用日语,男女互骂对方“五路儿仨姨”。她觉得很好笑。想想也是,汉语里哪有一个词可以表达出“啰唆、讨厌、烦”这么多重意思这么方便这么解气的词呢。

所有跟帖: 

寿司看上去比美国的花式多。 -淡白儿- 给 淡白儿 发送悄悄话 淡白儿 的博客首页 (0 bytes) () 03/03/2012 postreply 11:08:54

一家一个样,可以根据材料任意变换花样。 -石假装- 给 石假装 发送悄悄话 石假装 的博客首页 (0 bytes) () 03/03/2012 postreply 16:40:32

那么,跟“散”寿司相对的,还有“聚”寿司吗?我们一般店里吃的是什么呢? -苏.苏- 给 苏.苏 发送悄悄话 苏.苏 的博客首页 (0 bytes) () 03/03/2012 postreply 19:42:16

跟“散”寿司相对的,就是我们一般店里吃的用手捏成块的寿司。还有一种用长方型紫菜自己随吃随包的“手卷寿司”。 -石假装- 给 石假装 发送悄悄话 石假装 的博客首页 (0 bytes) () 03/03/2012 postreply 20:31:31

おいしそう! -雅佳园- 给 雅佳园 发送悄悄话 雅佳园 的博客首页 (0 bytes) () 03/03/2012 postreply 22:40:23

きれいでしょう。 -石假装- 给 石假装 发送悄悄话 石假装 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2012 postreply 00:22:34

そうね! 美しい日本料理の芸術... -雅佳园- 给 雅佳园 发送悄悄话 雅佳园 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2012 postreply 18:12:44

很喜欢日本女人的“女气”,有一次在机场遇到个在日本呆久了的上海MM,特别的温柔有气质。 -金色的麦田- 给 金色的麦田 发送悄悄话 金色的麦田 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2012 postreply 07:24:30

日本女人的“女气”现在是每况愈下。 -石假装- 给 石假装 发送悄悄话 石假装 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2012 postreply 15:15:27

学好日语吵好架 -dianzi- 给 dianzi 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/01/2012 postreply 17:20:35

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”