跟Ronda一样,Granada也是一座山城,用老公的话说,我们在Granada的日子基本上是两件事:上山,下山。哈哈,的确!
先来看看城市的全景
我这次特意选了这间曾经的修道院改建的酒店,他最吸引我的就是这个courtyard,这也是Andalucia地区民居的主要特色之一。
到了晚上,这里是喝一杯酒任思绪自由飞翔的好地方
西班牙第二大天主教教堂和橘子树相得益彰
内部也是美轮美奂
Alcaiceria, 这里是曾经是摩尔人的silk market,现在是游人买各种纪念品的好去处
清晨的Albayzin,店家打开店铺,准备迎接许许多多慕名而来的人们
Albayzin 的古老民居,谁曾经在这里生活呢?
古老的阿拉伯浴室,可惜没有时间进去泡一泡,哈!
夜晚的小巷安静恬美,和白天的热闹对比鲜明
我回来了,终于又见到你了,美丽的La Alhambra!
让幕后英雄出来露个脸儿吧
San Nicolas 广场上用自己的歌声赞美La Alhambra的local artist
我们从La Alhambra下来是选了一条人迹罕至的小路,本意是为了躲开crowd,谁知景致不一般
古老的桥?还是水渠?不得而知
Alhambra山下的的一条路Paseo de los Tristes(walk of those sad ones),这里是古时人们葬礼走的路)
Alhambra最美的时分是夕阳西下时,我们早早就选了这间View极好的酒吧,坐等!(这间酒吧就在San Nicholas Viewpoint,这里被称为欧洲最Romantic的Viewpoint,果然名不虚传)
看见远处的Sierra Nevada了吗?这里是西班牙南方最著名的滑雪胜地
最后请允许我用最爱的诗人Garcia Lorca 的一首诗来对Granada说再会,恕我无法将她翻译出来,因不想他美丽的语言lost in translation.
GRANADA
Granada, calle de Elvira,
donde viven las manolas,
las que se van a la Alhambra,
las tres y las cuatro solas.
Una vestida de verde,
otra de malva, y la otra,
un corselete escocés
con cintas hasta la cola.
Las que van delante, garzas
la que va detrás, paloma,
abren por las alamedas
muselinas misteriosas.
¡Ay, qué oscura está la Alhambra!
¿Adónde irán las manolas
mientras sufren en la umbría
el surtidor y la rosa?
¿Qué galanes las esperan?
¿Bajo qué mirto reposan?
¿Qué manos roban perfumes
a sus dos flores redondas?
Nadie va con ellas, nadie;
dos garzas y una paloma.
Pero en el mundo hay galanes
que se tapan con las hojas.
La catedral ha dejado
bronces que la brisa toma;
El Genil duerme a sus bueyes
y el Dauro a sus mariposas.
La noche viene cargada
con sus colinas de sombra;
una enseña los zapatos
entre volantes de blonda;
la mayor abre sus ojos
y la menor los entorna.
¿Quién serán aquellas tres
de alto pecho y larga cola?
¿Por qué agitan los pañuelos?
¿Adónde irán a estas horas?
Granada, calle de Elvira,
donde viven las manolas,
las que se van a la Alhambra,
las tres y las cuatro solas.
还有什么比这首Recuerdo de Granada (Granada的回忆)更合时宜的呢?