中国晋南地方的人把饺子破了叫挣了,就是挣破了的意思。一东家,雇了个伙计,姓裴(不幸,与赔同音)。除夕的晚上,东家让老裴煮饺子。煮了一阵,东家按讨吉利的惯例,在屋里大声问:“老裴啊,挣没挣?”好象是问饺子皮煮没煮破,其实是让回答“挣啦”以讨做买卖的吉利。
但这个老裴不懂忌讳,而且很负责任。他小心地煮着饺子,听东家这样问,还怪对自己不放心呢,于是大声回答道:“东家您放心,有我老裴在,它就挣不了!”
东家立码那叫一晕!。
今晚我们家孩儿的女友的妈带着她们家闺女来跟咱一块儿包饺子。米国洋大妹子的手艺逊点儿。看到破了的铰子,想起这则笑话。我那叫一乐。可真是挣了豪多呀!