屈原《涉江》赏析/译文 (精简版离骚)

来源: 退休船长 2010-06-18 18:28:50 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (2803 bytes)


余幼好此奇服兮,
年即老而不衰。
带长铗之陆离兮,
冠切云之崔嵬。

被明月兮佩宝璐,
世混浊而莫余知兮,
吾方高驰而不顾。
驾青虬兮骖白螭,
吾与重华游兮瑶之圃。

登昆仑兮食玉英,
与天地兮同寿,
与日月兮齐光。
哀南夷之莫吾知兮,
旦余济乎江湘。

乘鄂渚而反顾兮,
欸秋冬之绪风。
步余马兮山皋,
邸余车兮方林。

乘舲船余上沅兮,
齐吴榜以击汰。
船容与而不进兮,
淹回水而凝滞。

朝发枉陼兮,
夕宿辰阳。
苟余心其端直兮,
虽僻远之何伤!

入溆浦余儃佪兮,
迷不知吾所如。
深林杳以冥冥兮,
乃猿狖之所居。

山峻高以蔽日兮,
下幽晦以多雨。
霰雪纷其无垠兮,
云霏霏而承宇。

哀吾生之无乐兮,
幽独处乎山中。
吾不能变心而从俗兮,
固将愁苦而终穷。

接舆髡首兮,
桑扈臝行。
忠不必用兮,
贤不必以。
伍子逢殃兮,
比干菹醢。

与前世而皆然兮,
吾又何怨乎今之人!
余将董道而不豫兮,
固将重昏而终身。

乱曰:

鸾鸟凤皇,
日以远兮。
燕雀乌鹊,
巢堂坛兮。

露申辛夷,
死林薄兮。
腥臊并御,
芳不得薄兮。

阴阳易位,
时不当兮。
怀信侘傺,
忽乎吾将行兮!


译文:

我自幼就喜欢这种奇装异服,
年纪虽然老了兴致仍不减退。
佩带着长剑光耀美丽,
头戴的切云冠耸立巍巍。

身披明月之珠腰缀美玉,
举世混浊没人了解我,
我向高处奔驰而不回顾。
以有角青龙驾辕无角白龙拉套,
我与舜帝重华同游瑶圃。

登上昆仑尝食玉之精英,
与天地同样万寿无疆,
与日月一齐永放光芒。
但哀痛南夷之人不理解我,
天亮后我就要渡过长江湘江。

登上鄂渚回头看看来路,
慨叹秋冬两季大风凌厉。
让我的马在水边高地散步,
让我的车在方林那里停息。

我乘着有窗的船只上溯沅水,
一齐挥动大桨劈波斩浪。
船只慢吞吞不能前进,
在逆流中凝滞榜徨。

早晨便从枉陼出发,
晚上便止宿在辰阳。
只要我内心端正忠直,
再幽僻荒远又有什么损伤。

进入溆浦我踌躇徘徊,
心中迷乱不知我要去哪里。
深深的树林幽远晦暗,
乃是猿猴群居栖息之地。

山峰高大险峻把太阳遮蔽,
下面幽深黑暗而又多阴雨。
雪珠雪花纷飞无边无际,
浮云流动低垂下接屋宇。

哀痛我这一生没一点乐趣,
深居独处就在大山之中。
我不能改变心志追随流俗,
所以怀着愁苦而终身困穷。

狂者接舆像罪人自行剃发,
隐士桑扈脱衣服裸身而行。
忠者不一定为世所用,
贤者不一定能受任命。
岂不见伍子胥身逢祸殃,
比干被剁成肉酱惨遭酷刑。

啊以前的世代也都是这样,
我又何必怨恨现今的人。
我将依着正道而不犹豫,
那怕困于黑暗终身不见光明。

尾声唱道:

鸾鸟凤凰那些俊鸟,
一天天地远飞难找。
燕雀乌鹊那些凡鸟,
却在庙堂坛坫上筑巢。

申椒与辛夷那些香草香木,
都在杂树丛中枯死凋零。
腥膻臊臭一起进用,
芳香反而不能靠近。

阴与阳已经颠倒位次,
时令节序也不得当。
满怀忠信却惆怅失意,
飘飘忽忽我将远行他方!

所有跟帖: 

读过屈原先生这首词的,还会对他“爱国诗人”有质疑吗? -退休船长- 给 退休船长 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 18:30:45

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”