I thought that's an interesting definition of "contentment" - sophiscated & subtle at the same time. My cup of tea :)
Wish you all a great holiday season, my dear friends!
•
语气满年轻的。。。
-阿里-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
13:26:10
•
左看右看愣没看懂...
-贫农:-
♂
(68 bytes)
()
12/24/2009 postreply
13:49:58
•
就像我对蜂蜜,let go and hold onto at once. 所以,很满足。
-阿里-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
13:53:36
•
“追”的精确含义是希望对方成为“女朋友”。肯定从来没有这个意思。
-阿里-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
13:54:33
•
我也没看懂,呵呵,不过我想是因为我的英语已经就饭吃了的缘故,如果他写的是英语的话,呵呵。
-挪威的小熊-
♀
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
14:15:20
•
回复:左看右看愣没看懂...
-瓷-
♀
(105 bytes)
()
12/24/2009 postreply
17:34:37
•
慢慢琢磨吧,赫赫。
-清花瓷-
♀
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
21:43:42