各路神仙。苗哥。恳请帮助。务必务必帮我。我魔障了。。

来源: 2017-01-18 11:53:34 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

一定一定一定要知道这个的翻译。

1。"以绵裹口,将竹篾交络蔽之"= 用SILK包裹住瓶口。然后。。。。"将竹篾交络蔽之"什么意思啊?是用细竹条完全封闭吗?还是盖上一个细竹条做的盖子(挡什么的呢?)

2。"乃将前小香坩合此口上,以湿纸缠两口,仍以泥涂上,使浓一寸讫," ==  "合此口上" = 是怎么合?是2个瓷瓶(一大一小)瓶口对瓶口?那小瓶倒置不都全流出来吗?还是小瓶的底放在大瓶口的竹盖上?"以泥涂上"是指往哪里涂泥?竹盖?瓶身?

竹盖如果涂泥,那泥不都进入油里面了吗?

这个古文怎么会这么说一半话不说一半话呢?讨厌。讨厌。我一看到这种含混不清文字就生气。书生卖弄小聪明。神经病。

 

不搞清楚这个翻译,我没法过年了都。
泣谢。

哭哭哭哭哭哭哭哭哭哭

我也不打算做什么。只是。看到。好奇。不知道不行。一定要知道是怎么回事。

 

 


=========================
ZT  千金翼甲煎法。

甲香(三两) 沉香(六两) 丁香 藿香(各四两) 熏陆香 枫香膏 麝香(各二两) 大枣(十枚取肉)

上八味 咀如豆片,又以蜜二合和搅,纳瓷坩中,以绵裹口,将竹篾交络蔽之,又油六升,零陵香四两甘松二两绵裹,纳油中,铜铛缓火煎四五沸止,去滓,更纳酒一升半,并纳煎坩中,亦以竹篾蔽之,然后剜地为坑,置坩于上,使出半腹,乃将前小香坩合此口上,以湿纸缠两口,仍以泥涂上,使浓一寸讫,灶下暖坩,火起从旦至暮,暖至四更止,明发待冷,看上坩香汁半流沥入下坩内成矣。