如果学生拿了一定数量的 “demerit”,有可能会被开除或受到处罚。这个字是相对于 “merit”的。
#3 "if you're going to be formal, so am I." “如果你想正式一点,那我只有这样做了。”
原意应是 “如果你想正式,那我也正式。”
如果学生拿了一定数量的 “demerit”,有可能会被开除或受到处罚。这个字是相对于 “merit”的。
#3 "if you're going to be formal, so am I." “如果你想正式一点,那我只有这样做了。”
原意应是 “如果你想正式,那我也正式。”
• 是的. 原译者没有直译这个词,TA是根据上下文意译的.这样的意译可以接受吧? -南山松- ♀ (0 bytes) () 09/17/2016 postreply 07:41:01
• 意译一般适用在无法直译或直译会造成误解的 -rancho2008- ♀ (1036 bytes) () 09/17/2016 postreply 11:37:41
• 知道了,那我改一下.谢谢rancho, 周末快乐! -南山松- ♀ (0 bytes) () 09/17/2016 postreply 13:01:21