Wave blows blue and seagulls hold the silver. Sand covered by

来源: 佛布袋 2016-12-22 06:32:41 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (51 bytes)
本文内容已被 [ 佛布袋 ] 在 2016-12-22 06:33:49 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 好奇爪四哥现在如何翻那古诗?婧芊2016-12-22 04:42:05

by gold and sunshine lighted up the sky.

所有跟帖: 

哇,大赞!书山有路勤为径,佛海无牙袋盛粥 -爪四哥- 给 爪四哥 发送悄悄话 爪四哥 的博客首页 (0 bytes) () 12/22/2016 postreply 06:37:25

Book Hill Road, a ground for the track, the Buddha no teeth -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (36 bytes) () 12/22/2016 postreply 06:46:26

哈哈哈哈,好一个 Buddha no teeth -佛布袋- 给 佛布袋 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2016 postreply 06:49:20

大师,这里的“盛”应该念Cheng? -婧芊- 给 婧芊 发送悄悄话 婧芊 的博客首页 (0 bytes) () 12/22/2016 postreply 06:54:50

无牙不咬文嚼字。 -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 12/22/2016 postreply 07:07:16

NoTooth does not bite the bullet. -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 12/22/2016 postreply 07:08:36

Lol!Sorry!It's hard even for those with teeth to bite the bullet -婧芊- 给 婧芊 发送悄悄话 婧芊 的博客首页 (0 bytes) () 12/22/2016 postreply 07:19:59

To "bite the bullet" is to endure a painful or otherwise -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (356 bytes) () 12/22/2016 postreply 07:40:27

I thought they were given the stick! -婧芊- 给 婧芊 发送悄悄话 婧芊 的博客首页 (0 bytes) () 12/22/2016 postreply 07:45:51

The theory goes that patients undergoing surgery -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (283 bytes) () 12/22/2016 postreply 07:52:08

Nowadays people will think of 'bite a bullet' -婧芊- 给 婧芊 发送悄悄话 婧芊 的博客首页 (46 bytes) () 12/22/2016 postreply 08:16:30

请您先登陆,再发跟帖!